บทที่ 20 การปิดประชุม
(Closing)
ก่อนจะกล่าวปิดการประชุม ประธานการประชุมอาจแจ้งให้ที่ประชุมได้ทราบซึ่งมีใจความหลักๆว่าการประชุมได้พิจารณาเรื่องต่างๆครบถ้วนตามวาระ และหากไม่มีอะไรเพิ่มเติมแล้วก็เป็นการสมควรแก่เวลาที่จะยุติการประชุม โดยอาจใช้คำพูดใดคำพูดหนึ่งหรือมากกว่าจากประโยคต่อไปนี้ซึ่งถือได้ว่าเป็นคำพูดปิดประชุมสำหรับการประชุมที่ไม่เป็นทางการนัก
I believe we’ve covered everything.
- That seems to be everything.
- That just about covers everything.
- If no one has anything else to add ... .
- If nobody has anything to add, then we can draw the meeting to a close.
- If nobody has anything to add, then I think we can end the meeting at this point.
- If that’s all/everything then (I think) we can stop here.
- I guess that wraps things up for today.
- I’d like to suggest that we stop here then.
- That’s all for today.
- Let’s stop here.
หากยังมีเรื่องต้องพิจารณาอีกแต่มีเหตุจำเป็นต้องยุติการประชุมไว้ก่อน ประธานอาจขอให้มีการเลื่อนการประชุมออกไป
- I suggest we adjourn.
- Let’s adjourn this meeting.
- Let’s meet again (to discuss the rest of the matters) on วันที่ at เวลา
ก่อนที่จะกล่าวปิดประชุมอย่างเป็นทางการหรือหลังจากที่ได้กล่าวปิดประชุมแบบไม่เป็นทางการไปแล้ว จะเป็นการดีหากประธานการประชุมจะใช้โอกาสนี้กล่าวขอบคุณในความร่วมมือของผู้เข้าร่วมประชุมทุกคน
Thank you everybody.
- I’d like to thank ... for ...
- I’d like to thank everybody for ...
- Thank you (all) for your participation.
สำหรับการปิดประชุมระดับสูงหรือการประชุมที่ค่อนข้างจะเป็นทางการนั้นคำพูดที่นิยมใช้กันคือ
- I declare the meeting closed.
ไม่มีความคิดเห็น:
แสดงความคิดเห็น