วันจันทร์ที่ 21 มีนาคม พ.ศ. 2554

การกล่าวอำลา

บทที่ 20 การกล่าวอำลา

(Leave-taking)

เมื่อการพบปะสังสรรค์สิ้นสุดลงก็ถึงคราวที่จะต้องกล่าวลา ซึ่งพอจะแบ่งตามระดับของความคุ้นเคยได้ 2 ระดับ คือ การกล่าวลากับบุคคลที่ยังไม่มีความคุ้นเคยกันมากนักและการกล่าวลากับบุคคลที่คุ้นเคยกัน

คำกล่าวลากับผู้ที่ยังไม่คุ้นเคยกันมากนัก

    • Goodbye.
    • Good night. (ใช้ลาเวลากลางคืน)

ซึ่งอาจจะพูดก่อนหรือหลังคำพูดต่อไปนี้แล้วแต่สถานการณ์

    • It’s been (very) nice meeting you. (ใช้เฉพาะในการพบกันครั้งแรก)
    • Thank you (very much) for ... .
    • I hope we’ll meet again (soon).
    • It was so nice meeting you.
    • I’ll see you in เวลาหรือสถานที่.
    • I hope you enjoy the rest of your trip/stay.
    • I hope you have a good flight back.
    • It’s been (really) nice seeing you again.
    • It was a pleasure meeting you. (ใช้เฉพาะในการพบกันครั้งแรก)

คำกล่าวลากับผู้ที่มีความคุ้นเคยสนิทสนม

    • Bye.

ซึ่งอาจจะพูดก่อนหรือหลังคำพูดต่อไปนี้แล้วแต่สถานการณ์หรืออาจละ bye ไว้ไม่พูดเลยก็ได้

    • I’ll be seeing you.
    • See you later/soon/tomorrow/etc.
    • Take care.
    • See you in a few days/next week/etc.
    • Have a good day/weekend.
    • Keep in touch.
    • See you around.

สถานการณ์ตัวอย่าง

    • A: Goodbye. It’s been nice meeting you.

B: I hope we’ll meet again. Goodbye.

    • A: See you later. Bye.

B: See you around.

ไม่มีความคิดเห็น:

แสดงความคิดเห็น