วันอาทิตย์ที่ 20 มีนาคม พ.ศ. 2554

บอกชื่อที่ต้องการให้ผู้อื่นเรียก


บทที่ 5 บอกชื่อที่ต้องการให้ผู้อื่นเรียก

(Suggest Using First Names)

ใน การกล่าวทักทายกันครั้งแรกของคนที่เพิ่งรู้จักกันมักถือเป็นธรรมเนียมที่จะ ต้องมีการบอกชื่อเสียงเรียงนามเต็มของตนให้คู่สนทนาได้ทราบไว้ เช่น

    • I am Christopher Russell.
    • My name is Jonathan Brooks.
    • Jennifer Jensen is my name.

แต่ บางครั้งเจ้าตัวอาจจะคุ้นเคยกับการใช้ชื่อเล่นมากกว่าหรือเพราะต้องการให้ เกิดความรู้สึกเป็นกันเองมากกว่า หรือเพราะเป็นชื่อในภาษาอื่นซึ่งออกเสียงยาก เจ้าของชื่อจึงอาจบอกชื่อที่ต้องการจะให้คู่สนทนาเรียกตนในโอกาสต่อๆไปได้ โดยใช้คำพูดดังนี้

    • Please call me Chris.
    • You can call me Jon.
    • Most people call me Jenny.
    • Call me Dave for short.
    • But I’m more used to Alex than Alexander.
    • It’s easier to call me Pete, instead of Peerapol.

เพื่อแสดงการเห็นด้วยอีกฝ่ายหนึ่งอาจตอบว่า

    • OK./All right.
    • I’ll do that.

แต่ในกรณีที่อีกฝ่ายหนึ่งไม่ได้บอกให้เราทราบว่าต้องการให้เราเรียกชื่อเขาอย่างไร เช่น ชื่อแคเทอรีนเรียกยาก อาจขอเรียกสั้นๆว่าแคที (ไม่ใช่คาที่) แทน เราอาจเป็นฝ่ายถามด้วยคำพูดต่อไปนี้

    • Can I call you Dave (for short)?
    • Will it be all right (for me) to call you Kathy (instead of Katherine)?

มีเกร็ดเล็กเกร็ดน้อยที่เล่ากันสนุกๆเกี่ยวกับการเรียกชื่อเล่น นั่นคือ การให้ฝรั่งเรียกชื่อเล่นไทยของตนมีข้อพึงระวังอยู่บ้างดังนี้

  1. ไม่ควรใช้ชื่อที่มีอักษรควบกล้ำหรือชื่อที่มีอักษร ร เพราะฝรั่งจะออกเสียงได้ยาก ไหนๆจะให้เรียกชื่อเล่นทั้งทีแล้วควรใช้ชื่อเล่นที่เรียกได้คล่องปากหน่อย แต่หากเพื่อนชาวต่างชาติผู้นั้นเป็นชาวอินเดียก็แล้วไป
  2. ควรหลีกเลี่ยงชื่อเล่นไทยที่บังเอิญไปพ้องเสียงกับคำที่มีความหมายไม่ดีนักในภาษาอังกฤษ เช่น หากชื่อ กนกพรหรือชื่ออะไรก็ตามแต่ที่มี พรหรือ ภรณ์อยู่ด้วย ไม่ควรใช้ชื่อเล่นว่า พรเพราะคำนี้ออกเสียงเหมือน porn ซึ่งแปลว่า ลามกในภาษาอังกฤษ หรือผู้ที่ชื่อ ครรชิต ชิดชนก หรือชื่อที่มี ชิดหรือ ชิตอยู่ ไม่ควรใช้ชื่อเล่นว่า ชิดเพราะเสียงนี้ไปพ้องกับ shit ที่แปลว่า ขี้” (shit นี้ ค่อนข้างจะไม่สุภาพ เทียบได้กับคำว่าขี้ ไม่ใช่อุจจาระ) ฝรั่งที่ไม่คุ้นกับชื่อไทยเลยอาจรู้สึกกระดากปากที่จะเรียกหรืออาจทำตาโต เมื่อได้ยินชื่อเหล่านี้ แต่หากคุ้นกับคนไทยอยู่บ้างแล้วก็คงไม่เท่าไรนัก

สถานการณ์ตัวอย่าง

    • A : My name is Katherine.

B : Will it be all right for me to call you Kathy?

A : Sure. I’m more used to Kathy than Katherine.

B : All right.

    • A : I am Warawut. You can call me Willy. It’s easier to pronounce.

B : OK. I’ll do that.

ไม่มีความคิดเห็น:

แสดงความคิดเห็น