วันจันทร์ที่ 21 มีนาคม พ.ศ. 2554

การยุติการประชุม

บทที่ 19 การยุติการประชุม

(Concluding)

เมื่อที่ประชุมได้ลงมติเรียบร้อยแล้วอาจมีการกล่าวสรุปผลการลงมติให้ที่ประชุมรับทราบอีกครั้งหนึ่ง เพราะอาจจะมีการสั่งการให้บุคคลหรือคณะบุคคลดำเนินการอย่างใดอย่างหนึ่งให้เป็นไปตามมติของที่ประชุมต่อไป

การสรุปผลการประชุมในกรณีที่มีการออกเสียงลงมติ

    • We’ve decided to/that ... .
    • We’ve agreed to/that ... .

การสรุปผลการประชุมในกรณีที่ไม่มีการออกเสียงลงมติ

    • Do we/you all agree to/that ...?
    • If everyone’s in agreement/favor, I propose/suggest that ... .
    • So, we’ve agreed to/that ... .

ในกรณีที่ประชุมสั่งการให้บุคคลหรือคณะบุคคลดำเนินการให้เป็นไปตามมติของที่ประชุม ประธานการประชุมหรือผู้มีหน้าที่เกี่ยวข้องอาจแจ้งให้ผู้เกี่ยวข้องได้ทราบด้วยคำพูดต่อไปนี้

    • ชื่อ , would you please see to it that ...?
    • ชื่อ , do you think you could ...?
    • ชื่อ , how about กริยาช่อง 1 + ing ...?
    • ชื่อ , would it be possible to ...?
    • ชื่อ , could you take care of ...?
    • ชื่อ , would it be possible to ...?

สถานการณ์ตัวอย่าง

    • Martha, would you please to it if our salesclerk know about the prices change?
    • Mr. Ellis, do you think you could inform our local branches of the policy changes?
    • Marc, could you take care of recruiting new personnel for our branch in Phuket?

ต่อจากนั้นอาจเป็นการพูดคุยหรือซักถามเรื่องปลีกย่อยอื่นๆที่ยังไม่มีโอกาสได้กล่าวถึงโดยประธานการประชุมอาจถามขึ้นว่า

    • Is there anything else we ought to consider now?
    • Is there any other business?
    • Does anyone have anything else to add?
    • Anything anyone wants to bring up?
    • Anything we need to cover for today?
    • Have we covered everything?
    • Anybody wants to bring up anything?
    • Is there anything else to be discussed?

ไม่มีความคิดเห็น:

แสดงความคิดเห็น